译:阿之的小瓶盖
茶农お茶を入れて茶柱が立つと、何かいいことありそうな…。しかし、お茶の茎の切れっ端が茶碗の中で立ったからといって、どうして縁起がいいのだろうか。
都说,倒茶时如果茶梗立起来,就会有好事发生。不过,一段茶梗在杯中立了起来,为什么就预示着好兆头呢?
これは、お茶商人のしくんだステマ(ステルスマ—ケティング=宣伝であることを隠した宣伝行為)だったという説がある。新芽の先だけを摘む一番茶には、茎の部分はほとんど含まれていない。次の二番茶になると、成長した葉を摘むため茎が交じるようになる。商品としてはランクが下でも、茶柱が出やすいのだ。
有一种说法是:这其实是茶商策划的一种商业营销方式。头道茶只摘取新芽的芽尖部分,几乎不会采到茎秆。而到了采摘二道茶的时候,就意味着要摘取成熟的叶片了,这时就会有一些茎秆混杂其中。这种茶叶等级低下,茶水中易出现茶梗。
また、ぬるいお湯でゆっくり入れる高級茶の玉露や煎茶は、茶柱が立たない。そもそも茎が交じっていてはいけないものだし、たとえ茎が交じっていたとしても、急須の中でじっくり蒸らしているうちにお湯に浸って沈んでしまう。しかし、庶民的な番茶には、もともと茎の部分が含まれているうえ、熱湯でさっと入れるので茶柱が立ちやすいのだ。
另外,泡制高级的玉露茶、煎茶时,缓缓加入温水,茶梗是不会立起来的。这种高级茶叶本就不允许掺杂茎秆。即便茶叶里参杂有茎秆,在茶壶里,充分接触热水的过程中也会吸饱水分,进而沉到茶壶底部;但等级较低的粗茶里,由于本就带有茎秆,再加上泡茶时迅速加入热水,这样茶梗就很容易立起来了。
このように、お茶商人は、「茶柱が立つのは縁起がいい」という噂を流して、とかく売れ残りがちな種類のお茶を売ろうとしたのである。
为此,茶商便流传起“茶梗立起来,预示着好兆头”的传言,旨在售卖各类易滞销的茶叶。
これがほんとうだったら、見事なマ—ケティングというしかない。
如果这种说法是真的,那只能说,这种营销手段实在是高明!
每天「科普小知识」,尽在「日本语」。
内容持续更新中...欢迎关注!!
另:外文及图片资料来源于网络,向原作者致敬致谢!
以上。